Contact Us | Contáctenos

Representación

§ 28-1381 – Arizona Ley de DUI – Traducción en Español

En SOTO-LAW reconocemos que es difícil encontrar traducciones al español de las leyes de Arizona. Por esta razón, hemos proporcionado las siguientes traducciones de los estatutos penales de Arizona.

§ 28-1381 – Arizona Ley de DUI – Traducción en Español

Nuestro Abogado de DUI

Our DUI Lawyer

§ 28-1381 – Arizona Ley de DUI – Traducción en Español

Las leyes DUI en Arizona son de las más duras del país. Aunque hay diferentes consecuencias para cada nivel de DUI, todos los niveles incluyen algún tipo de tiempo obligatorio en la cárcel. Por esta razón, la mejor defensa para un DUI, es no beber y conducir

Si tomas, no manejes!

A.R.S. § 28-1381 Conducción o control físico mientras está bajo la influencia; juicio por jurado; presunciones; pruebas admisibles; sentencia; clasificación

A. Es ilegal que una persona conduzca o tenga el control físico real de un vehículo en este estado bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

  1. Mientras que esté bajo la influencia de un alcohol intoxicante, cualquier droga, una sustancia liberadora de vapor que contiene una sustancia tóxica o cualquier combinación de licor, drogas o sustancias liberadoras de vapor si la persona se ve afectada en el menor grado.
  2. Si la persona tiene una concentración de alcohol de 0.08 o más dentro de las dos horas de conducir o estar en control físico real del vehículo y la concentración de alcohol resulta del alcohol consumido antes o durante la conducción o estando en control físico real del vehículo.
  3. Mientras que hay cualquier droga definida en la sección § 13-3401 o su metabolito en el cuerpo de la persona.

Si el vehículo es un vehículo de motor comercial que requiere que una persona obtenga una licencia de conducir comercial como se define en la sección § 28-3001 y la persona tiene una concentración de alcohol de 0.04 o más.

B. No es una defensa a una acusación de una violación de la subsección A, párrafo 1 de esta sección que la persona tiene o ha tenido derecho a usar la droga bajo las leyes de este estado.

C. Una persona que es condenada por una violación de esta sección es culpable de un delito menor de clase 1.

D. Una persona que usa un medicamento según la receta de un médico que tiene licencia de conformidad con el título 32 y que está autorizado a prescribir el medicamento no es culpable de violar la subsección A, párrafo 3 de esta sección.

E. En cualquier enjuiciamiento por violación de esta sección, el Estado alegará, con el propósito de clasificación y sentencia de conformidad con esta sección, todas las condenas previas de violar esta sección, sección 28-1382 o sección 28-1383 que ocurra dentro de los últimos treinta y seis meses, a menos que no haya una base legal o fáctica insuficiente para hacerlo.

F. En la comparecencia, el tribunal informará al demandado de que el demandado puede solicitar un juicio por jurado y que la solicitud, si se hace, será concedida.

G. En un juicio, acción o procedimiento por una violación de esta sección o sección 28-1383 que no sea un juicio, acción o procedimiento que implique conducir o estar en control físico real de un vehículo comercial, la concentración de alcohol del acusado dentro de las dos horas siguientes a la conducción o al estar en control físico real, como se muestra en el análisis de la sangre, el aliento u otra sustancia corporal del acusado, da lugar a las siguientes presunciones:

  1. Si en ese momento había 0.05 o menos concentración de alcohol en la sangre, el aliento u otra sustancia corporal del acusado, puede presumirse que el acusado no estaba bajo la influencia de alcohol intoxicante.
  2. Si en ese momento hubiera una concentración de alcohol superior a 0.05 pero inferior a 0.08 en la sangre, el aliento u otra sustancia corporal del acusado, ese hecho no dará lugar a la presunción de que el acusado estaba o no bajo la influencia de alcohol intoxicante, pero ese hecho puede considerarse con otras pruebas competentes para determinar la culpabilidad o inocencia del acusado.
  3. Si en ese momento había 0.08 o más concentración de alcohol en la sangre, el aliento u otra sustancia corporal del acusado, puede presumirse que el acusado estaba bajo la influencia de alcohol intoxicante.

H. La subsección G de esta sección no limita la introducción de ninguna otra prueba competente que tenga que ver con la cuestión de si el demandado estaba o no bajo la influencia de alcohol intoxicante.

I. A person who is convicted of a violation of this section:

  1. Será sentenciado a no menos de diez días consecutivos en prisión y no es elegible para libertad condicional o suspensión de la ejecución de la sentencia a menos que se cumpla toda la sentencia.
  2. Pagará una multa de no menos de $250.
  3. Puede ser ordenado por un tribunal para realizar la restitución comunitaria.
  4. Pagará una evaluación adicional de $500 para ser depositado por el tesorero estatal en el fondo de construcción y operaciones de la prisión establecido por la sección 41-1651. Esta evaluación no está sujeta a ningún recargo. Si la condena ocurrió en el tribunal superior o en un tribunal de justicia, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero del condado. Si la condena se produjo en un tribunal municipal, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero de la ciudad. El tesorero de la ciudad o del condado transmitirá el dinero recibido al tesorero estatal.
  5. Pagará una evaluación adicional de $500 para ser depositado por el tesorero estatal en el fondo de equipo de seguridad pública establecido por la sección 41-1723. Esta evaluación no está sujeta a ningún recargo.Si la condena ocurrió en el tribunal superior o en un tribunal de justicia, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero del condado. Si la condena se produjo en un tribunal municipal, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero de la ciudad. El tesorero de la ciudad o del condado transmitirá el dinero recibido al tesorero estatal.
  6. Si la violación implica licor embriagador, será requerida por el departamento, en el informe de la condena, para equipar cualquier vehículo de motor que la persona opera con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado de conformidad con la sección § 28-3319. Además, el tribunal puede ordenar a la persona que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado durante más de doce meses a partir de la fecha en que la persona complete con éxito los requisitos del programa de detección de alcohol u otras drogas, educación o tratamiento de este título y la persona es elegible para restablecer la licencia de conducir de la persona o privilegio de conducir. La persona que opere un vehículo de motor con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado en virtud del presente párrafo deberá cumplir con el artículo 5 de este capítulo.
  7. Será requerido por el departamento para asistir y completar con éxito un curso aprobado de la escuela de supervivencia de tráfico.

J. No obstante lo dispuesto en la subsección I, párrafo 1 de esta sección, en el momento de la sentencia el juez puede suspender todo menos un día de la sentencia si la persona completa un programa de detección de alcohol u otro programa de detección de drogas, educación o tratamiento. Si la persona no completa el tribunal ordenó el programa de detección de alcohol u otro programa de detección de drogas, educación o tratamiento y no ha sido puesta en libertad condicional, el tribunal emitirá una orden para demostrar causa al acusado en cuanto a por qué no se debe cumplir la sentencia de cárcel restante.

K. Si dentro de un período de ochenta y cuatro meses una persona es condenada por una segunda violación de esta sección o es condenada por una violación de esta sección y previamente ha sido condenada por una violación de la sección 28-1382 o 28-1383 o un acto en otra jurisdicción que si se comete en este estado sería una violación de esta sección o sección 28-1382 o 28-1383 , la persona:

  1. Será sentenciado a cumplir no menos de noventa días de cárcel, treinta días de los cuales serán cumplidos consecutivamente, y no es elegible para la libertad condicional o la suspensión de la ejecución de la sentencia a menos que se haya cumplido toda la sentencia.
  2. Pagará una multa de no menos de $500.
  3. Un tribunal ordenará que realice al menos treinta horas de restitución comunitaria.
  4. Tendrá el privilegio de conducir de la persona revocada por un año. El tribunal informará de la condena al departamento. Una vez recibido el informe, el departamento revocará el privilegio de conducir de la persona y, si la violación implica licor embriagador, exigirá a la persona que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado de conformidad con la sección 28-3319. Además, el tribunal puede ordenar a la persona que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado durante más de doce meses a partir de la fecha en que la persona complete con éxito los requisitos del programa de detección de alcohol u otras drogas, educación o tratamiento de este título y la persona es elegible para restablecer la licencia de conducir de la persona o privilegio de conducir. The person who operates a motor vehicle with a certified ignition interlock device under this paragraph shall comply with article 5 of this chapter.
  5. Pagará una evaluación adicional de $1,250 para ser depositado por el tesorero estatal en el fondo de construcción y operaciones de la prisión establecido por la sección 41-1651. Esta evaluación no está sujeta a ningún recargo. Si la condena ocurrió en el tribunal superior o en un tribunal de justicia, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero del condado. Si la condena se produjo en un tribunal municipal, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero de la ciudad. El tesorero de la ciudad o del condado transmitirá el dinero recibido al tesorero estatal.
  6. Shall pay an additional assessment of $1,250 to be deposited by the state treasurer in the public safety equipment fund established by section 41-1723. This assessment is not subject to any surcharge. Si la condena ocurrió en el tribunal superior o en un tribunal de justicia, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero del condado. Si la condena se produjo en un tribunal municipal, el tribunal transmitirá el dinero evaluado al tesorero de la ciudad. El tesorero de la ciudad o del condado transmitirá el dinero recibido al tesorero estatal.
  7. El departamento deberá asistir y completar con éxito un curso escolar aprobado de supervivencia del tráfico.

L. No obstante lo dispuesto en la subsección K, párrafo 1 de esta sección, en el momento de la sentencia, el juez puede suspender todos menos treinta días de la sentencia si la persona completa un programa de detección de alcohol u otro programa de detección de drogas, educación o tratamiento. Si la persona no completa el tribunal ordenó el programa de detección de alcohol u otro programa de detección de drogas, educación o tratamiento y no ha sido puesta en libertad condicional, el tribunal emitirá una orden para demostrar por qué no se debe cumplir la sentencia de cárcel restante.

M. Al aplicar la disposición de ochenta y cuatro meses de la subsección K de esta sección, las fechas de la comisión del delito serán el factor determinante, independientemente de la secuencia en la que se cometieron los delitos.

N. Una segunda violación por la cual se produce una condena según lo dispuesto en esta sección no incluirá una condena por un delito que surja de la misma serie de actos.

O. Después de completar cuarenta y cinco días del período de revocación prescrito por la subsección K de esta sección, una persona cuyo privilegio de conducir es revocado por una violación de esta sección y que es sentenciado de conformidad con la subsección K de esta sección es elegible para una licencia de conducir restringida de enclavamiento de encendido especial de conformidad con la sección 28-1401.

P. El tribunal puede ordenar a una persona que es condenada por una violación de esta sección que no implique licor embriagador que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado de conformidad con la sección 28-3319. Una vez recibido el informe de condena y el requisito de dispositivo de enclavamiento de encendido certificado, el departamento exigirá a la persona que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado de conformidad con la sección 28-3319. Además, el tribunal puede ordenar a la persona que equipe cualquier vehículo de motor que la persona opere con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado durante más de doce meses a partir de la fecha en que la persona complete con éxito los requisitos del programa de detección de alcohol u otras drogas, educación o tratamiento de este título y la persona es elegible para restablecer la licencia de conducir de la persona o privilegio de conducir. La persona que opera un vehículo de motor con un dispositivo de enclavamiento de encendido certificado bajo esta subsección deberá cumplir con el artículo 5 de este capítulo.

Estatutos de DUI de Arizona:

A.R.S. § 28-1381

A.R.S. § 28-1382

A.R.S. § 28-1383

Deje Su Comentario

Inscríbase en nuestra lista de correo electrónico